Translation of "non mi interessi" in English

Translations:

't i care

How to use "non mi interessi" in sentences:

Non mi interessi abbastanza per farlo scoppiare.
I don't care enough about you to bother.
E adesso che hai parlato pensi che non mi interessi più?
So now you've opened your mouth, do you expect me to lose interest?
Anche se non ho bisogno di cibo, non vuol dire che non mi interessi vedere come si prepara.
Just because I don't need food, Commander doesn't mean I'm not interested in its preparation.
Tu non mi interessi e basta.
I'm just not interested in you.
Pensi che non mi interessi d'arte.
You think I don't appreciate art.
Tu non mi interessi in quel senso.
l've no interest in you that way.
Oh, no non mi interessi tanto da irritarmi.
Please I don't care about you enough to bug me.
Se può aiutarti, non mi interessi minimamente.
If it helps, I'm not the least bit interested.
Tu presumi che non mi interessi essere scelta come regina.
You assume I actually care about being chosen queen.
Questo te l'ho sempre detto. (Kruger) Non mi interessi come persona.
I told you from the start that I don't care about you.
Ehi, il fatto che io non venga non vuol dire che non mi interessi.
Hey, just because I wasn't there doesn't mean I don't care.
La mia socia e' stato nominata la 33sima donna piu' potente di Hollywood... e pensi non mi interessi abbastanza da mandare fiori?
My partner has been named the 33rd most powerful woman in hollywood And you think I wodn't care enough to send flowers?
Penso che non mi interessi piu' di noi due... a questo punto...
I guess I don't even care about us... anymore.
Progettare di mettere in imbarazzo il mio ufficio e far sembrare che non mi interessi una vittima di stupro.
To embarrass my office, make it look like I don't care about a rape victim.
Vedi, in realta' tu non mi interessi piu', dal momento che so dove trovare qualcuno che abbia interessi piu'... simili ai miei.
See, my interest in you has waned and I have located other parties whose pursuits are more... comparable to mine.
So che pensi che non mi interessi, ma non è così.
I know you think I don't care, but I do.
Pensi che non mi interessi di quelle persone?
Do you think that I don't care about those people?
Beh, sono venuto a chiedere il tuo aiuto, quindi non mi interessi tu.
Well I'm coming for your help, which means I'm not coming for you.
Non mi interessi in quel senso...
I'm not interested in you that way.
Non mi interessi in quel senso... mi dispiace.
I'm not interested in you in that way, I'm sorry.
Vedi, personalmente tu non mi interessi.
See, personally I don't care about you.
Forse, forse vogliono ingaggiarli perche' pensano che non mi interessi?
Maybe, maybe they just want to hire these guys because they think I'm not interested?
E so che la gente crede che non mi interessi, ma non sono un mostro.
And I know that people think that I don't care, but I'm not a monster.
Ma non mi interessi in quel senso.
But I'm just not interested in you in that way.
Non volevo dovertelo dire, ma non mi interessi. E non e' solo perche' lavoriamo insieme.
[Sighs] I didn't want to have to say this, but I'm not into you, and it's not just because we work together.
Credi che non mi interessi di te?
Do you think I don't care about you?
Non mi interessi in quel senso.
I'm just not interested in you in that way.
Petra, la verità è che non mi interessi.
The truth is, Petra, I'm just not that into you.
Non l'ho mai voluto sapere, ma... non e' che non mi interessi.
I don't know, but it's not because I don't care.
Jay, solo perche' non voglio perdere il mio lavoro, non vuol dire che non mi interessi di te.
Jay, just because I don't want to lose my job doesn't mean I don't care about you.
Alison pensa che non mi interessi di lei.
Alison thinks I'm not interested in her.
Non e' che non mi interessi.
It's not that I don't care about her.
Si' che lo stavi facendo. Non faro' neppure finta che non mi interessi il tempo sul giro.
I'm not even going to pretend I don't care what my lap time is.
Non ho mai detto che non mi interessi.
I never said I didn't want it.
Per la cronaca... che sia ben chiaro che non mi interessi... ne' sono attratto da te...
For the record, let it be known... I have no interest in you... Nor am I attracted to you...
E' vero, e' strano che non mi interessi.
I agree. It's weird of me not to care.
Ma non creda che non mi interessi della mia famiglia!
Don't you make out I don't care about my family.
Credi che non mi interessi cosa ti accadra'?
You think I don't care what happens to you?
Temo che la cosa non mi interessi piu'.
I'm afraid you've lost my interest.
Te l'ho detto, non mi interessi.
Stanley, I told you, I am not interested.
In questo momento non mi interessi tu.
I'm not interested in you right now.
Intendi nel caso... in cui non mi interessi fare sesso con lei?
And this is, like... and I'm not interested in sleeping with her?
Oh, Ethel ascolta... non so come spiegartelo... ma... non mi interessi più.
Uh, Ethel, look, I don't know how to explain this, but... I'm just not into you anymore.
Non e' che non mi interessi, ma... non lo so, e'... e' difficile.
It's not that I'm not interested, but, um, I don't know. It-- it's been hard.
Non devo ascoltare niente che non mi interessi.
I don't have to hear anything I'm not interested in.
5.2430770397186s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?